Hioba 40: 25-28; 41: 1-4
"Czy lewiatana wyciągniesz hakiem? I czy w pętlę liny włożysz jego język? Czy włożysz sitowie w jego nozdrza i kolcem przebijesz jego szczęki? Czy pomnoży prośby do ciebie? Czy będzie z tobą rozmawiał łagodnie? Czy zawrze z tobą przymierze? Czy weźmiesz go za sługę na zawsze?" TNP " Zdołasz li wyciągnąć krokodyla wędą, albo powrozem utopionym w języku jego? ₂₆ Izali zawleczesz sznur z sitowia przez chrapy jego, albo przebijesz ościeniem jego szczęki? Czyż zwróci się do ciebie z mnóstwem próśb, albo przemówi do ciebie łagodnemi słowy? Czyż zawrze umowę z tobą, abyś go przyjął na sługę wiecznego?" Cylkow "Czy wyciągniesz hakiem Lewiatana lub (czy) w (pętlę) liny włożysz jego język? Czy przewleczesz sznur przez jego nozdrza albo hakiem przebijesz mu szczęki? Czy pomnoży prośby do ciebie? (Czy) przemówi do ciebie uprzejmie? Czy zawrze z tobą przymierze, byś go przyjął za sługę na zawsze?" Przekład dosłowny Musimy na wstępie zwrócić uwagę na fakt, ...



